tag:blogger.com,1999:blog-11024220491826933912024-03-26T10:43:25.218+01:00The Strange BoatIn tedesco "übersetzen" è tradurre, ma anche traghettare; questa "strana barca" vuole quindi trasportare parole da una sponda all'altra di lingue diverse, sperando che non risentano troppo della traversata. Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.comBlogger321125tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-38374845418881203582024-03-26T10:40:00.003+01:002024-03-26T10:40:56.217+01:00Where Do You Go To (My Lovely)?<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">"Where Do You Go To (My Lovely)?" è una canzone <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>composta da Peter Sarstedt nel 1969. Il
testo – ricorrendo anche a numerosi riferimenti a celebrità e marchii realmente
esistenti – narra la vita di una ragazza di nome Marie-Claire, nata nei
quartieri poveri di Napoli ma diventata in seguito parte integrante del <i>Jet Set</i>
parigino. Ella viene descritta dal punto di vista di un amico d’infanzia, e non
è chiaro se i due siano rimasti o meno in contatto, anche se il narratore
sembra conoscere la malinconia e il celato disagio dell’amica.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/f1I1bwqjOqM" width="320" youtube-src-id="f1I1bwqjOqM"></iframe></div><br /><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Parli come Marlene Dietrich</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E balli come Zizi Jeanmaire</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">I tuoi vestiti sono tutti di Balmain</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E ci sono diamanti e perle nei tuoi capelli, sì,
ci sono.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Vivi in un appartamento di lusso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">In Boulevard St. Michel</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Dove tieni i tuoi dischi dei Rolling Stones</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E un amico di Sacha Distel, sì, è vero.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ma dove vai, mia cara</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Quando sei sola nel tuo letto?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Dimmi i pensieri che ti circondano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Voglio guardare dentro la tua testa, sì, lo voglio
fare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ho visto tutti i tuoi titoli di studio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">che hai preso alla Sorbona</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E il quadro che hai rubato a Picasso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">La tua avvenenza continua, sì, è vero.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Quando vai in vacanza d'estate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Vai a Juan-les-Pins</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Con il tuo costume da bagno in topless
accuratamente disegnato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ti abbronzi uniformemente sulla schiena e sulle
gambe</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E quando cade la neve ti ritrovi a St. Moritz</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Con gli altri del jet set</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E sorseggiate il vostro brandy Napoleon</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ma non vi bagnate mai le labbra, no, non lo fate.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ma dove vai, mia cara</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Quando sei sola nel tuo letto?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Dimmi i pensieri che ti circondano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Voglio guardare dentro la tua testa, sì, lo voglio
fare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Il tuo nome è noto nelle alte sfere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Conosci l'Aga Khan</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ti ha mandato un cavallo da corsa per Natale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E tu lo tieni solo per divertimento, per ridere,
ha-ha-ha</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Dicono che quando ti sposerai</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">sarà con un milionario</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ma non si rendono conto da dove vieni</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">E mi chiedo se a loro importi davvero, o se gliene
freghi qualcosa.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Dove vai, mia cara</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Quando sei sola nel tuo letto?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Dimmi i pensieri che ti circondano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Voglio guardare dentro la tua testa, sì, lo voglio
fare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ricordo i sobborghi di Napoli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Due bambini che chiedevano l'elemosina in stracci</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Entrambi toccati da un'ardente ambizione</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Per scrollarsi di dosso l'etichetta di umili, ci
provarono</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Quindi guardami in faccia, Marie-Claire</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">e ricorda chi sei</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Poi vai e dimenticami per sempre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Ma so che porti ancora la cicatrice, nel profondo,
sì, la porti.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">So dove vai, mia cara</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Quando sei sola nel tuo letto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Conosco i pensieri che ti circondano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Perché posso guardare dentro la tua testa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"></p><div style="text-align: justify;">Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na</div><div style="text-align: justify;">Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na</div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p> </o:p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-13688713268278340342024-02-19T15:01:00.004+01:002024-02-19T15:01:26.440+01:00Smugglers"Smugglers" è una canzone tradizionale pubblicata nel 1988 sul disco "Waiting for Bonaparte" del gruppo britannico The Men They Could'nt Hang.<div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/dqHzjrkdHAA" width="320" youtube-src-id="dqHzjrkdHAA"></iframe></div><div><br /></div><p class="MsoNormalCxSpFirst">Il battello si dirige a sud di Ailsa Craig al calar
della luce</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ci sono trenta uomini a Lendalfit per rendere il
nostro fardello leggero</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E ci sono trenta cavalli a Hazleholm con le
cavezze in testa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tutti pronti per questa notte sulla vostra vita se
il vento e l'acqua sono veloci</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I contrabbandieri bevono il vino dei francesi e la
notte più buia è l'ora dei contrabbandieri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Siamo scappati dall'uomo delle accise</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandiere per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandieri per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Oh, ragazza, hai un letto accogliente e hai dieci
capi di bestiame.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non puoi vivere una vita lecita e vivere con
uomini leciti?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma devo usare i vecchi beni di casa mentre c'è
un'attrezzatura straniera così bella?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Devo bere in riva al mare e la Francia è così
piena di vino?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I contrabbandieri bevono il vino dei francesi e la
notte più buia è l'ora dei contrabbandieri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Siamo scappati dall'uomo delle accise</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandiere per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandieri per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Anche se mi piace vederti Kate, con un bambino sulle
ginocchia</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il mio cuore è ora con il valoroso equipaggio che
solca il mare arrabbiato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La burrasca più violenta, la vela più stretta e la
baia o la meta più riparata.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È la vita da vagabondo, è la lotta dei
contrabbandieri, è la gioia dell'anima dei contrabbandieri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
I contrabbandieri bevono il vino dei francesi e la notte più buia è l'ora dei
contrabbandieri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Siamo scappati dall'uomo delle accise</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandiere per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandieri per me<br />
<br />
E quando finalmente sorgerà l'alba e il carico sarà messo al sicuro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Come santi senza peccato andremo in chiesa. La
misericordia di Dio ci permette</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È champagne per il vino della comunione e lo beve
anche il parroco.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con un ammiccamento sornione prega: "Perdona
questi uomini, perché non sanno quello che fanno".</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I contrabbandieri bevono il vino dei francesi e la
notte più buia è l'ora dei contrabbandieri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Siamo scappati dall'uomo delle accise</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandiere per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una vita da contrabbandieri per me<br /></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-88696224775193744392024-02-07T14:40:00.002+01:002024-02-07T14:40:31.942+01:00Dreamy Skies<div style="text-align: justify;">"Dreamy Skies" dei Rolling Stones affronta il tema dell'evasione e del desiderio di liberarsi dall'incessante trambusto della vita moderna. Il narratore esprime un desiderio di sollievo, lontano dalle pressioni urbane e dalla costante connettività del mondo di oggi. L'immagine della natura - il vento, la natura selvaggia, l'abbaiare di una volpe e lo schiamazzare di un gufo - funge da sfondo in contrasto con i limiti della vita cittadina, rappresentando libertà, tranquillità e semplicità.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La musica d'altri tempi proveniente da una radio AM, con riferimenti a Hank Williams e all'honky-tonk, suggerisce la nostalgia di tempi più semplici. Nonostante questo profondo desiderio di solitudine, il narratore riconosce che questa fuga è temporanea; ha troppo a cuore gli aspetti del mondo esterno, come le risate, le donne e il vino. In ultima analisi, la canzone ritrae il bisogno umano di equilibrio tra il caos della vita quotidiana e i momenti di solitudine e riflessione.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/B5qYl5LtucQ" width="320" youtube-src-id="B5qYl5LtucQ"></iframe></div><br /><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><p class="MsoNormalCxSpFirst">Beh, devo prendermi una pausa da tutto questo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché il vento e la natura selvaggia chiamano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E ho bisogno di un po' di pace dalle tempeste</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Devo prendermi una pausa da tutto questo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E devo prendermi una pausa per un po' di tempo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dove non c'è un altro essere umano nel raggio di
cento miglia</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Odio essere rinchiuso tra le mura</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E devo prendermi una pausa da tutto questo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ballerò sui diamanti, pattinerò sul vetro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Taglierò la legna, dividerò le metà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Una vecchia radio AM è tutto ciò che ho</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Trasmette solo Hank Williams e un po' di cattivo
honky-tonk</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché devo prendermi una pausa da tutto questo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E devo staccare da tutto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dalla città, dai sobborghi e dall’espansione
urbana</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E dalle chiacchiere di provincia e da chi la sa
lunga</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">In un luogo dove nessuno può chiamare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E non sentirò le sirene o la folla impazzita</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solo l'abbaiare di una volpe e il canto di un gufo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non ho connessioni né un telefono satellitare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sto evitando le foto e le persone a casa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E devo solo liberarmi da tutto questo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vedete, non possono durare per sempre, mi ci
tufferò di nuovo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È un bene per la mia anima, sì, mi sta salvando la
pelle</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché amo le risate, le donne, il vino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Devo solo liberarmi da tutto questo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma sono fuori dalla griglia, fuori dal sentiero</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non scriverò e non spedirò lettere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho solo bisogno di un po' di pace dalla tempesta</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Devo staccarmi da tutto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E devo staccare da tutto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E devo fuggire da tutto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">In un posto dove nessuno può chiamare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E devo fuggire da tutto</p></div><div style="text-align: justify;"><br /></div>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-53947711945911113822023-12-16T10:56:00.002+01:002023-12-16T11:59:35.892+01:00The Parting Glass<p class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">The
Parting Glass" è una canzone tradizionale scozzese, spesso cantata alla
fine di un raduno di amici. Diffusa anche in Irlanda, dove continua a essere
popolare, influenzando fortemente il modo in cui è cantata ai giorni nostri.</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Il
“bicchiere del commiato”, o “coppa della staffa”, era l’ultimo gesto di ospitalità offerto a un ospite in
partenza. Una volta che l’ospite era montato in sella, gli veniva porta un’ultima
bevanda per fortificarlo nel suo viaggio. Questa usanza era praticata in
diversi paesi.</p><p>
</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">La
prima versione stampata nota risale agli anni settanta del millesettecento, in
forma di volantino, e la prima apparizione su un volume fu in “Ancient and
Modern Scottish Songs, Heroic Ballads, etc., di Herd. Una prima versione è
stata attribuita a Sir Alex Boswell, e il testo è indubbiamente più antico
della sua comparsa in forma di volantino, essendo registrato nello <i>Skene Manuscript</i>, una raccolta di arie
scozzesi scritte in varie date comprese tra il 1615 e il 1635.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/rMfb_0Cg7jQ" width="320" youtube-src-id="rMfb_0Cg7jQ"></iframe></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/z4_Po0Ls3VY" width="320" youtube-src-id="z4_Po0Ls3VY"></iframe></div><br /><p></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Di tutti i soldi che ho mai avuto</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Li ho spesi in buona compagnia</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Oh e tutto il male che ho fatto,</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ahimé, non fu rivolto ad altri che a me stesso</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E tutto ciò che ho fatto per mancanza di buon
senso</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Alla memoria ora non mi sovviene</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Per cui riempimi il bicchiere della staffa</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Buona notte e gioia sia a voi tutti</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E allora riempitemi il bicchiere del commiato</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E auguriamo salute qualunque cosa accada</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E poi libiamo gentilmente e con dolcezza auguriamo</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Buona notte e gioia a tutti voi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tutti i compari che ho avuto</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Si sono dispiaciuti della mia partenza</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E tutte le fidanzate che ho avuto</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Avrebbero desiderato che restassi ancora un giorno</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma siccome il mio destino ha deciso</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che io mi levi e voi no</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi alzerò cortesemente e vi augurerò dolcemente</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Buona notte
e gioia a tutti voi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E allora riempitemi il bicchiere del commiato</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E auguriamo salute qualunque cosa accada</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E poi libiamo gentilmente e con dolcezza auguriamo</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Buona notte e gioia a tutti voi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma siccome il mio destino ha deciso</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che io mi levi e voi no</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi alzerò cortesemente e vi augurerò dolcemente</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Buona notte
e gioia a tutti voi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Buona notte
e gioia a tutti voi</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-74490654188052703462023-12-07T23:00:00.005+01:002023-12-08T17:48:24.370+01:00Good Times<p>"Let The Good Times Roll" dall'ultimo album di Sam Cooke, "Ain't that Good News" del 1964.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/TYoQWcb3SGg" width="320" youtube-src-id="TYoQWcb3SGg"></iframe></div><br /><p></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Tutta la notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tutta la notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sì, vieni e lascia che i tempi lieti scorrano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Resteremo qui fino a quando avremo dato sollievo
alle nostre anime</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Anche se ci volesse tutta la notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ancora una volta, vieni e lascia scorrere i tempi
lieti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Resteremo qui fino a quando avremo dato sollievo
alle nostre anime</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Anche se ci volesse tutta la notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti dirò, il sole serotino sta sprofondando</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">L’orologio sulla parete dice che è tempo di andare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Io ho i miei piani, non so te</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti dirò esattamente quello che farò</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Entra nel ritmo e lascia scorrere i momenti felici</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Resterò qui fino al conforto della mia anima</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Anche se ci volesse tutta la notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sì, tutti, lasciamo scorrere i tempi lieti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Resteremo qui fino a quando avremo dato sollievo
alle nostre anime</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Anche se ci volesse tutta la notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Potranno essere l’una e potrebbero essere le tre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il tempo non ha un gran significato per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non so da quanto tempo non mi sentivo così bene</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E potrei non sentirmi così bene un’altra volta</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">E allora</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sì, vieni e lascia che i tempi lieti scorrano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Resteremo qui fino a quando avremo dato sollievo
alle nostre anime</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Anche se ci volesse tutta la notte</p><br /><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-41674591653631006492023-11-21T14:11:00.002+01:002023-11-21T14:11:56.277+01:00Bite My Head Off<p class="MsoNormalCxSpFirst">Brano pubblicato su "Hackney Diamonds" del 2023, con la partecipazione di Paul McCartney al basso.</p><p class="MsoNormalCxSpFirst"><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/s_yZWjnip6w" width="320" youtube-src-id="s_yZWjnip6w"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpFirst"><br /></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Perché mi apostrofi così</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché sei così aggressiva?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché diventi così incazzata?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché mi aggredisci così adesso?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sì, andiamo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché mi aggredisci così?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Comportandoti come una testa di cazzo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché devi insultare?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho un mondo di cose che mi preoccupano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sì, se fossi un cane</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi abbatteresti a calci</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Passerei la notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ululando intorno alla tua casa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma non sono al guinzaglio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non sono alla catena</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tu pensi che io sia la tua puttana</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma io ti fotto il cervello<br />
<br />
Beh, la vita può essere uno spasso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Io posso essere il pilota</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sempre che sia privato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho un mondo di cose di cui preoccuparmi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che cosa? Andiamo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ora mi hai fatto bere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho iniziato a smettere di pensare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">L’intera nave del cazzo sta affondando, affondando</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sto cercando una rapida via di uscita<br />
<br />
Sì, sto sentendo l’abbaiare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E percepisco il morso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sto vedendo lo squalo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Penso che mi nasconderò</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Eh, non sono al guinzaglio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non sono alla catena<br />
Tu pensi che io sia la tua puttana</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma io ti fotto il cervello</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché mi aggredisci così adesso?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solo perché sei passionale?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti comporti come un despota<br />
Perché mi aggredisci così adesso?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sì, perché mi aggredisci?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Perché strappi il letto in mille pezzi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho un milione di cose di cui occuparmi</p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-41104044181738098352023-11-13T14:49:00.001+01:002023-11-13T23:38:41.742+01:00Live By The Sword<p class="MsoNormalCxSpFirst">Canzone tratta dal disco “Hackney Diamonds” del
2023. Il titolo si rifà al proverbio di origine evangelica “chi di spada
ferisce, di spada perisce”.</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/QbKM2Jb9eZg" width="320" youtube-src-id="QbKM2Jb9eZg"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Chi di spada ferisce di spada perisce</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Chi di pistola ferisce, di pistola perisce</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se vivi per la tua lama, finirai accoltellato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se infrangi la legge, beh ti acciufferanno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se vivi per la vendetta, subirai il contraccolpo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se vivi per essere crudele, ti si ritorcerà contro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Io ti tratterò bene</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti tratterò come si deve<br style="mso-special-character: line-break;" />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br style="mso-special-character: line-break;" />
<!--[endif]--></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se vuoi la ricchezza, meglio sedere al tavolo
dei dirigenti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se vuoi la povertà, paga tutti i debiti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se sei nel crimine fino al collo, beh, sguazza nella melma</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se stai vivendo una menzogna, guardami diritto
negli occhi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se sei al chiuso di una prigione, faresti meglio a
liberarti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se stai cercando amore, non correre da me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Io ti tratterò bene</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti tratterò come si deve</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È troppo tardi per dire che ti dispiace</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E presto sarà finita<br />
<br />
Se vivi come una puttana, farai meglio a essere instancabile</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se la tua vita è scandita dall’orologio, beh, ti farai venire un colpo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se stai vivendo per il cibo, farai meglio a
leccarti il piatto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se vuoi essere di moda, beh risulterai antiquato<br />
<br />
Io ti tratterò bene</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti tratterò come si deve</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Io ti tratterò bene</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti tratterò come si deve</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Oh, se vivi per la spada</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti spareranno, meglio chiamare i soccorsi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E farai meglio a sporgerti fino a quando arriva l’ambulanza</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se di spada ferisci, </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">di spada perisci, oh sì<br style="mso-special-character: line-break;" />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br style="mso-special-character: line-break;" />
<!--[endif]--></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-36400860160303703822023-10-15T13:54:00.004+02:002023-10-16T11:55:03.201+02:00Shut it Tight<p class="MsoNormalCxSpFirst">“Shut it Tight” è un brano di T Bone
Burnett, dal suo album del 1983; “Proof Through the Night”.</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/pKDmFZfKn-Q" width="320" youtube-src-id="pKDmFZfKn-Q"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Trovo difficile a volte dire come mi sento</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Faccio proprio le cose che odio fare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi comporto come un bambino e sono impaurito da
ciò che è reale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E così provo a nascondere la verità</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Inciampo come un ubriaco lungo questo folle
sentiero che percorro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E ho pure centomila domande</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Farò tutto il possibile per provare che non ho
nessuna colpa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E successivamente negherò la prova stessa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non mi piace vincere ma d’altronde odio perdere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E quel che sta nel mezzo non lo sopporto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non mi curo di ciò che pensi e spero che
approverai</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sono semplicemente un uomo comune</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">A volte vorrei fermarmi e tornare strisciando nel
grembo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E a volte non so distinguere tra giusto e
sbagliato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma non la finirò fin quando giacerò nella tomba</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E anche allora faranno meglio a sigillarla bene</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-83932414998214872782023-09-28T14:54:00.000+02:002023-09-28T14:54:01.064+02:00The Dead don't Die<p class="MsoNormal">Scritta da John Sturgill Simpson nel 2019, "The Dead Don't
Die" è il tema conduttore dell’omonimo film di Jim Jarmusch.</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/aT5A09cyMvA" width="320" youtube-src-id="aT5A09cyMvA"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Oh i morti non muoiono, non più di quanto moriamo
tu o io</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sono solo spiriti dentro a un sogno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Di una vita che non possediamo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Essi camminano intorno a noi tutto il tempo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Senza mai prestare attenzione alle stupide vite
che conduciamo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">O al raccolto di quanto tutti abbiamo seminato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">C’è una tazza di caffè, che aspetta a ogni angolo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Un giorno ci sveglieremo e scopriremo che gli
angoli non ci sono più</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma i morti continueranno a camminare in questo
vecchio mondo, solitari</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dopo che la vita è finita, continua la vita dell’aldilà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ci saranno vecchi amici che gironzolano in una
città lievemente familiare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che vedesti una volta alzando lo sguardo dal tuo
telefono</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Nessuno si degna di dire un ciao, puoi
risparmiarti tutti i tuoi saluti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Smettiamola di fingere che non siamo a casa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E le strade appariranno così vuote al mattino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non ci sarà nessuno fuori di notte, su cui le luci
possano brillare illuminandolo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma i morti continueranno a camminare in questo
vecchio mondo, solitari</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dopo che la vita è finita, continua la vita dell’aldilà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
<br />
I cuori si spezzano quando le persone amate si mettono in viaggio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Al pensiero che ora sono andate per sempre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Così ci raccontiamo che sono ancora con noi, tutto
il tempo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Andate ma non dimenticate, soltanto ricordi
lasciati alle spalle</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Ma i morti continueranno a camminare in questo vecchio mondo, solitari</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dopo che la vita è finita, continua la vita dell’aldilà</p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-78328267324623960772023-08-27T10:08:00.001+02:002023-08-27T10:08:37.236+02:00Bottle of Smoke<p style="text-align: justify;">Da "If I Should Fall from Grace with God" (1988). <span style="text-align: left;">Scritta da Shane MacGowan con Jem Finer, è la
storia di un immaginario cavallo così chiamato, che va a conquistare la
Cheltenham Gold Cup, facendo vincere una grande somma di denaro al narratore,
il quale aveva scommesso sull’animale a dispetto delle scarse probabilità di
successo. Secondo MacGowan era “il tipo di strano e impossibile nome che vince
sempre una corsa”. Il brano, con una musica che sembra un cavallo al galoppo,
descrive tutta la gioia di una vittoria, ma anche di un momento di totale</span><span style="text-align: left;"> </span><span style="text-align: left;">euforia, presumibilmente dopo tanta sfortuna.
Mano a mano che l’esultanza procede, i versi della canzone sfociano in immagini
quasi oniriche e deliranti, come se la felicità non riuscisse più a esprimersi
nella realtà, e la Bottiglia di Fumo sembra diventare una sorta di sostanza
stupefacente o di bevanda inebriante, che avvolge tutto e tutti nell’estasi
della vittoria.</span></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/csdCM3G2l8A" width="320" youtube-src-id="csdCM3G2l8A"></iframe></div><br /><p></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Ringraziamenti e lodi, lodi a Gesù</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scommesso su Bottiglia di Fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sono stato all’inferno e alle corse</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Per scommettere su Bottiglia di Fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">In un giorno sereno, sotto un cielo radioso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È uscito fuori sulla sinistra come un lampo di
luce</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Come una scopata ubriaca un sabato sera</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È balzato fuori Bottiglia di Fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Venti-cazzo-cinque a uno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I miei giorni da scommettitore son finiti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scommesso su un cavallo chiamato “Bottiglia di Fumo”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E il mio cavallo ha vinto!</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Domande dei gestori, rapide e incandescenti</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scelto Bottiglia di Fumo</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Accertamenti e congetture</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scommesso su Bottiglia di Fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fanculo i gestori, un viaggio a Lourdes</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Forse concederà a quei vecchi stronzi il bene della
vista</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Urla e confusione e chi salta e chi stoppa e chi
chiama gli sbirri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma io ho sempre i soldi che mi luccicano in mano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Venti-cazzo-cinque a uno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I miei giorni da scommettitore son finiti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scommesso su un cavallo chiamato “Bottiglia di Fumo”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E il mio cavallo ha vinto!</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Yee-haw</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Gli allibratori imprecano, i veicoli si ribaltano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho azzeccato Bottiglia di Fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I vetri si appannano, i vascelli scoppiano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho avuto Bottiglia di Fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho allungato un cinquantone alla moglie</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E a ogni moccioso una banconota da cinque nuova di
zecca</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perché mi lasciassero in pace sabato sera</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando ho azzeccato Bottiglia di Fumo</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Venti-cazzo-cinque a uno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I miei giorni da scommettitore son finiti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scommesso su un cavallo chiamato “Bottiglia di Fumo”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E il mio cavallo ha vinto!</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sacerdoti e vergini, ubriachi come pagani</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Hanno preso la bottiglia di fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Peccati perdonati e celebrazioni</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Hanno preso la bottiglia di fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fotti gli Yankees e beviti le loro mogli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La luna è limpida, il cielo è luminoso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sono felice come merda di cavallo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È sbucato fuori Bottiglia di fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Venti-cazzo-cinque a uno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I miei giorni da scommettitore son finiti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scommesso su un cavallo chiamato “Bottiglia di Fumo”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E il mio cavallo ha vinto!</p>
<p class="MsoNormal">Fuori dai coglioni, bastardi!</p><p class="MsoNormal"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Venti-cazzo-cinque a uno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I miei giorni da scommettitore son finiti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho scommesso su un cavallo chiamato “Bottiglia di Fumo”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E il mio cavallo ha vinto!</p><br /><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-27057177893188193792023-07-22T12:45:00.006+02:002023-07-23T12:04:52.824+02:00Das Narrenschiff (Ship of Fools) - Reinhard Mey<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><p class="MsoNormal"><span style="font-family: inherit;">“Das Narrenschiff” è una delle canzoni più note del
cantautore tedesco Reinhard Mey, pubblicata nel 1998 sull’album “Flaschenpost” .</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: inherit;">“La nave dei folli” è anche il titolo di un’opera satirica
di Sebastian Brant pubblicata nel 1494, in cui i folli vengono rappresentati
come figure peccaminose, che rifiutano Dio e in ogni capitolo mostrano di volta
in volta un tipico vizio umano. Anche il quadro omonimo di Hieronymus Bosch del
1500 presenta corrispondenti figure decadenti e immorali. L’immagine di una
nave che, carica di folli, rispecchia con senso critico la società è stata
spesso riutilizzata a partire del Medioevo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: inherit;">Nel testo di Reinhard Mey vi sono riferimenti inequivocabili
alla politica e alla società. Vengono descritti l’equipaggio e i responsabili
del comando della nave.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: inherit;">Si riferisce essenzialmente all'equipaggio e al comando
della nave. Dipinge l'immagine di una nave sul cui ponte di comando regnano
figure corrotte, egocentriche e letargiche, che lasciano che la nave navighi ad
occhi aperti con mare grosso su una scogliera e quindi affondi, e nessuno
dell'equipaggio egoista è pronto o disposto a fare qualcosa. L'equipaggio viene
dipinto come incapace di riportare la nave sulla rotta. Loro, ma anche le
persone a bordo in generale, sono ritratti come persone che, una volta al
potere o con influenza, non vogliono più saperne dei loro precedenti ideali. Le
condizioni difficili a cui la nave è esposta sono sinonimo di uno Zeitgeist
completamente negativo a cui le altre persone sulla nave, e quindi la società,
non vogliono opporsi.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: inherit;">La canzone descrive le condizioni della nave come una
società distopica in cui commercianti, truffatori e altri personaggi loschi e
senza scrupoli non fanno alcuno sforzo per nascondere se stessi e le loro
azioni, e che segue come un lemming la rotta della nave verso il suo destino.
Distoglie lo sguardo, è immobile e non vuole sapere nulla delle circostanze a
bordo.</span></p>
<span style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;">La
canzone rimane comunque aspecifica, in quanto non indica chiaramente a chi ci
si riferisce. Mey stesso ha descritto la sua canzone "come un resoconto
sullo stato della nazione" che sarebbe diventato "più attuale con
ogni governo". Fa parte di una serie di canzoni di Mey che criticano lo
spirito del tempo, la politica e gli sviluppi sociali negativi.</span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/Zb6nZo4CujM" width="320" youtube-src-id="Zb6nZo4CujM"></iframe></div><br /><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div><p class="MsoNormalCxSpFirst"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il mercurio sta scendendo, i segnali indicano una
tempesta,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solo stupide risatine e fischi dalla torre di
controllo...</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E un sordo rombo dal motore.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E rollio e beccheggio e mare grosso,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La banda della nave suona "Humbatäterä",</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E una risata maniacale proviene dalla latrina.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il carico è marcio, i documenti falsi,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Le pompe di sentina perdono e le paratie si
bloccano,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I boccaporti sono spalancati e tutti i campanelli
d'allarme suonano.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il mare batte ad altezza d'uomo nella stiva</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E i fuochi di sant’Elmo guizzano dal derrick,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Ma
nessuno a bordo sa leggere i segnali!<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il timoniere mente, il capitano è ubriaco</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e l'ingegnere è sprofondato in un'ottusa letargia,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">L'equipaggio è composto da furfanti spergiuri,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il radiotelegrafista è troppo vigliacco per
inviare un SOS.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Klabautermann* conduce la nave dei folli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">A tutta
velocità e con rotta verso la barriera corallina.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">All'orizzonte brillano i segni del tempo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Malvagità, avidità e vanità.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sul ponte di comando ci sono sciocchi e
sempliciotti.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lo squalo dai denti aguzzi pesca nelle acque
torbide,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">portando il suo pescato sulla terraferma, oltre il
timone,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">sul banco di sabbia vicino alla famosa Isola del
Tesoro.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Gli altri riciclatori di denaro e i papponi stanno
già aspettando,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il re del bordello e il barone delle slot machine,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Alla luce del sole, nessuno deve rimanere al buio.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Nella repubblica delle banane dove anche il
presidente</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">ha perso la sua vergogna e non ha scrupoli,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">per adornarsi con il ladro di tasse nel suo
entourage.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il timoniere mente, il capitano è ubriaco</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e l'ingegnere è sprofondato in un'ottusa letargia,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">L'equipaggio è composto da furfanti spergiuri,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il radiotelegrafista è troppo vigliacco per
inviare un SOS.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Klabautermann conduce la nave dei folli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">A tutta velocità e con rotta verso la barriera
corallina.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Ci si è resi omogenei, si è scesi a patti.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tutti gli alti ideali sono andati in rovina,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e il grande ribelle che non si stancava mai di
combattere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">è mutato in uno gnomo servile e velenoso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e canta come un agnello davanti al vecchio
malvagio di Roma.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Le sue canzoni, per l'appunto: i tempi stanno
cambiando!</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Giovani un tempo selvaggi sono ora docili, pii e
mansueti,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">comprati, anestetizzati e senza ali,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">scambiano zampe di velluto per artigli un tempo
affilati.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E i vecchi vanitosi si presentano con coraggio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con donne sempre troppo giovani sul ponte
superiore,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">che riscaldano le loro membra flaccide e masticano
il cibo per loro.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il timoniere mente, il capitano è ubriaco</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e l'ingegnere è sprofondato in un'ottusa letargia,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">L'equipaggio è composto da furfanti spergiuri,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il radiotelegrafista è troppo vigliacco per
inviare un SOS.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Klabautermann conduce la nave dei folli</p>
<p class="MsoNormal">A tutta velocità e con rotta verso la barriera corallina.</p><p class="MsoNormal"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Siete armati contro il nemico, ma il nemico è qui
da tempo.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ha una mano sulla vostra gola, è dietro di voi.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sotto la protezione dei paragrafi mescola le carte
segnate.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tutti lo vedono, ma tutti distolgono lo sguardo,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E l'uomo scuro esce dal suo nascondiglio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e spaccia sotto gli occhi di tutti davanti
all'asilo.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La sentinella chiama dall'albero più alto: "
La fine è in vista!</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma loro sono pietrificati e non lo sentono.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Si muovono come lemming in orde senza volontà.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È come se avessero perso la testa,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">abbiano cospirato per la rovina e la decadenza.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E un fuoco fatuo è diventato il loro faro.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il timoniere mente, il capitano è ubriaco</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e l'ingegnere è sprofondato in un'ottusa letargia,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">L'equipaggio è composto da furfanti spergiuri,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il radiotelegrafista è troppo vigliacco per
inviare un SOS.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Klabautermann conduce la nave dei folli</p>
<p class="MsoNormal">A tutta velocità e con rotta verso la barriera corallina.</p><p class="MsoNormal"><br /></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><i>*spirito
protettore delle navi</i></span></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-1832493954936940132023-06-21T14:00:00.003+02:002023-06-21T14:00:43.195+02:00Music is Lethal<p class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">Sul suo primo disco solista del 1974 Mick Ronson
incise questa versione di “Io vorrei … non vorrei … ma se vuoi” di Lucio
Battisti. Ronson e David Bowie ascoltarono la canzone durante una vacanza in
Italia, e il testo in inglese (che si discosta dalle parole dell’originale) fu
scritto da quest’ultimo, anche se la moglie del chitarrista, Suzy Fassey, ha
rivendicato tempo dopo in un intervista di essere lei l’autrice.</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/tv0amUyBOKM" width="320" youtube-src-id="tv0amUyBOKM"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mio amico, me stesso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Eroe del tedio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Principe dei vicoli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Incespicando e cadendo verso un tavolo
accattivante in cerca di vino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Battone mulatte,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cocainomani, mariti afflitti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Verità rubate, che solo la sera rivela, facendole risplendere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Attraverso la tortuosa locanda del piacere urlante</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sorrisero due labbra umide d’ozio infantile</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Posso aggrapparmi alle stelle?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mentre giocano i tuoi capelli blu notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Occhi di zibellino, cosce d’ebano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella splende per sempre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Danzatrice sia, danzando libera<br />
ella danza per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Così un uomo mascherato dovrebbe rimpiangere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il passaggio della notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il lungo metallico lamento funebre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non eravamo più prigionieri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dei vicini angeli caduti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella brillerà per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che l’affanno cominci</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sebbene la musica sia letale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lascia che la musica mi accolga con sé</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lo sai che l’irrompere del giorno vincerà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella splenderà per sempre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Egli splenderà per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mentre<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>camerieri urlanti ti mettono le mani sulle spalle</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Bevo i tuoi baci</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Stanza deliziosa, la mia incantevole tomba</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vedo l’uomo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con mani marmoree</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il tuo calmo pappone, piranha</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Culla la mia testa flottante</p>
<p class="MsoNormal">Spacca il suo vetro nella mia faccia, sono scagliato via</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
E poi vengo scagliato sanguinante fuori sulla strada</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E chiedo, John devo trascinarti via?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E maledico dove giaccio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi inchinerò a ringraziare un giorno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Diecimila motori sbandano ingombrando</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Bucano la mia pelle</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Aizzano e stuzzicano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Per farmi correre e tornare alle mie stanze</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tuttavia il gusto cattivo del sonno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Stringo forte il cuscino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Piango di rabbia</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella piangerà sul mio petto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella continuerà a splendere per sempre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella continuerà a splendere per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che la tentazione abbia inizio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sebbene la musica sia letale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sebbene l’irrompere del giorno vincerà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella continuerà a splendere per sempre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ella continuerà a splendere per me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Ahhh, yeah<br />
Oh, ohhhhh</p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-54598456732196712582023-05-31T17:17:00.001+02:002023-06-03T15:55:08.768+02:00Blaue Augen<p>Ideal era un gruppo musicale della cosiddetta Neue Deutsche Welle, fondato nel 1980. "Blaue Augen" è tratta dal primo album, dello stesso anno e fu scritta dal Annette Humpe, la cantante del gruppo.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/uaEiVAODN-A" width="320" youtube-src-id="uaEiVAODN-A"></iframe></div><br /><p></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Ideal alla TV</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi lasciano completamente indifferente</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E l'intera scena</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi ha veramente stufato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Rimango impassibile, non sento nulla </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vestitucci sgargianti degli anni Cinquanta,
Sessanta</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Tutto
vuoto e stronzo<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Per Skoda o Fiorucci</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non vado più fuori di testa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Rimango impassibile, non sento nulla </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"> </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solo i tuoi occhi blu mi rendono così sentimentale
- che occhi blu</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando mi guardi così non mi interessa nient'altro
- non mi interessa affatto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I tuoi occhi blu sono fenomenali - difficile da
credere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quello che provo allora non è più normale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"> </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Questo è pericoloso,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Da rischiarci la vita</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Troppo
sentimento <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Festini per iniziati, mi ci addormento</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non voglio nemmeno essere a Londra</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con "sesso, droga e rock'n roll".</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il livello di monotonia è al massimo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Resto
impassibile - nessuna sensazione<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"> </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tutto questo affannarsi per i soldi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Mi
rende sordo e muto<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Per metà del lusso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non mi piegherò</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solo lo sceicco è davvero ricco</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"> </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solo i tuoi occhi blu mi rendono così sentimentale
- che occhi blu</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando mi guardi così non mi interessa nient'altro
- non mi interessa affatto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I tuoi occhi blu sono fenomenali - difficile da
credere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quello che provo allora non è più normale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"> </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Questo è pericoloso,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Da rischiarci la vita</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Troppo
sentimento <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solo i tuoi occhi blu mi rendono così sentimentale
- che occhi blu</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando mi guardi così non mi interessa nient'altro
- non mi interessa affatto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I tuoi occhi blu sono fenomenali - difficile da
credere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quello che provo allora non è più normale </p><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-25028312880406939542023-05-10T14:55:00.010+02:002023-05-10T16:12:10.392+02:00Rain Street<p class="MsoNormal">Una canzone di Shane MacGowan per i Pogues, pubblicata su “Hell’s
Ditch” nel 1990.</p><p class="MsoNormal">Da “<a href="http://www.poguetry.com/hd.htm" target="_blank">The Parting Glass: an Annotated Pogues Lyrics Page</a>”</p><br /><p class="MsoNormal"><br /></p><p class="MsoNormal"><i>"Down the alley the icewagon flew<br />
Picked up a stiff that was turning blue..."</i></p><p class="MsoNormal">Il primo verso è qui probabilmente preso in prestito dal
classico di Bo Diddley “Who Do You Love”.</p><p class="MsoNormal"><i>"Father McGreer buys an ice cold beer<br />
And a short for Father Loyola<br />
Father Joe's got the clap again<br />
He's drinking Coca-Cola<br />
Down on Rain Street..."</i></p><p class="MsoNormal">Credo che questo sia uno dei miei versi preferiti nel
repertorio di Shane. Mi figuro i tre sacerdoti seduti al bar, due che ordinano
bevande alcoliche, con la probabilità di beccarsi qualche sguardo di benevolo
rimprovero dai passanti, mentre il terzo siede sorseggiando la sua Coca Cola,
risultando, almeno all’apparenza, il prete modello (mentre nel contempo soffre
di gonorrea).</p><p class="MsoNormal"><i>"Bless me father I have sinned<br />
I got pissed and I got pinned..."</i></p><p class="MsoNormal">Nel sacramento cattolico della confessione, il penitente si
approccia dichiarando “mi benedica padre perché ho peccato, sono passati “X”
giorni dalla mia ultima confessione …” : qui “pissed” sta per ubriacarsi e
“pinned” è una espressione usata dai tossicodipendenti per l’assunzione di
eroina (apparentemente un riferimento all’effetto della droga sulle pupille di
una persona, che divengono sottili come capocchie di spillo).</p><p class="MsoNormal"><i>There's a Tesco on the sacred ground<br />
Where I pulled her knickers down<br />
While Judas took his measly price<br />
And St. Anthony gazed in awe at Christ..."</i></p><p class="MsoNormal">"Tesco" è una grande catena di supermercati in
Irlanda; "knickers" è la parola usata nell’inglese britannico
(diversamente dall’ American English che prevede “panties”) per le mutande da
donna.</p><p class="MsoNormal">Giuda naturalmente fu l’apostolo che per 30 denari (Matteo,
xxvi: 14, 15) tradì Gesù avviando il processo che portò alla crocifissione. Sant’ Antonio è il patrono degli oggetti
perduti.</p><p class="MsoNormal"><i>"I took my Eileen by the hand<br />
Walk with me was her command..."</i></p><p class="MsoNormal">C’è una canzone irlandese tradizionale chiamata "Where
My Eileen is Waiting" che Johnny McEvoy registrò con un certo successo.</p><p class="MsoNormal">Continuando con "Rain Street" ...</p><p class="MsoNormal"><i>"I dreamt we were walking on the strand<br />
Down Rain Street..."</i></p><p class="MsoNormal">Lo Strand si trova a Londra, tra Aldwych e Traflgar Square, una
zona piuttosto esclusiva nella city. Ma potrebbe anche indicare una spiaggia.
Ognuna delle due accezioni potrebbe funzionare.</p><p class="MsoNormal"><o:p><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/YYTAllEZVFc" width="320" youtube-src-id="YYTAllEZVFc"></iframe> </o:p></p><p class="MsoNormal">La campana della chiesa rintocca un vecchio ubriaco canta</p><p class="MsoNormal">Una ragazza impegna la sua fede nuziale</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal">Lungo il viale correva il carro del ghiaccio</p><p class="MsoNormal">Raccolto un cadavere che stava diventando blu</p><p class="MsoNormal">Il ragazzini del posto sniffavano colla</p><p class="MsoNormal">Non c’è molto altro per un ragazzotto da fare</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal">Padre McGreer ordina
una birra ghiacciata per sé </p><p class="MsoNormal">E uno shottino per padre Loyola</p><p class="MsoNormal">Padre John beve Coca-Cola</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal">Mi benedica padre, perché ho peccato</p><p class="MsoNormal">Mi sono ubriacato e mi sono drogato</p><p class="MsoNormal">E Dio non può fare niente per lo stato in cui sono</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal">C’è un Tesco sul terreno consacrato</p><p class="MsoNormal">Dove le tirai giù le mutandine</p><p class="MsoNormal">Mentre Giuda riscuoteva il suo meschino compenso</p><p class="MsoNormal">E sant’Antonio in ammirazione fissava lo sguardo su Cristo</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal">Diedi al mio amore un bacio della buonanotte</p><p class="MsoNormal">Cercai di fare una pisciata notturna</p><p class="MsoNormal">Ma il cesso si spostò così lo mancai di nuovo</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal">Mi sedetti sul pavimento a guardare la TV</p><p class="MsoNormal">Ringraziando Cristo per la BBC</p><p class="MsoNormal">Uno stupido posto del cazzo in cui stare</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal">Presi per mano la mia Eileen</p><p class="MsoNormal">“passeggia con me” fu l’ordine di lei</p><p class="MsoNormal">Sognai che passeggiavamo sullo strand</p><p class="MsoNormal">Giù in Rain Street</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal">Quella notte Rain Street andò avanti per miglia</p><p class="MsoNormal">Quella notte in Rain Street qualcuno sorrise</p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-40441867233478663962023-04-20T13:02:00.000+02:002023-04-20T13:02:10.179+02:00Don't Bang the Drum<p class="MsoNormalCxSpFirst">"Don't Bang the Drum" è una canzone del
gruppo “The Waterboys”, pubblicata come traccia di apertura del loro terzo
album in studio “This Is the Sea” del 1995. <span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Fu
scritta da Mike Scott e Karl Wallinger.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p></o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/Z4bhZ5Sr-oQ" width="320" youtube-src-id="Z4bhZ5Sr-oQ"></iframe></div><br /> <p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Bene, eccoci qui in un posto speciale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che cosa intendi fare qui?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ora che stiamo in un posto speciale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che cosa farai qui?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che messa in scena dell’anima otterremo da te?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Potrebbe essere Salvezza, o Storia</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sotto questi cieli così azzurri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Potrebbe essere qualcosa di vero</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma se ti conosco, batterai la grancassa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Al modo delle scimmie</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Eccoci qua, in un posto favoloso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che cosa sognerai qui?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Stiamo qui in questo posto favoloso</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che reciterai qui?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">So che ami la bella vita, ami balzare qua e là</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ti piace batterti il petto ed emettere il tuo
suono</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma non qui – amico – questo è terreno consacrato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con un flusso di Potere che lo attraversa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E se ti conosco, farai un gran baccano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Al modo delle scimmie</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Eccoci qui, ci ergiamo su una costa rocciosa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tuo padre fu qui prima di te</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Posso vedere il suo spirito che ti esplora</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Posso percepire il mare che ti implora</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Di non passare oltre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Di non tirare dritto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E di non tentare<br />
Semplicemente lasciare che arrivi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non battere il tamburo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lascialo giungere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non battere il tamburo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lascia che giunga</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sai come lasciare che arrivi, ora?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non battere il tamburo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lascia che giunga</p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-45968982616909743632023-04-09T17:01:00.001+02:002023-04-09T17:01:49.881+02:00Easter<p style="text-align: justify;">“Easter” è una canzone del gruppo inglese Marillion,
contenuta nell'album Seasons End del 1989, che divenne un successo nella Top 40
britannica quando fu pubblicata come singolo nel 1990. La canzone è stata
scritta dal cantante Steve Hogarth prima di unirsi alla band nel 1989 ed è
stata ispirata dai conflitti in Irlanda del Nord. Il titolo fa riferimento al
componimento Easter 1916 di William Butler Yeats.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p></o:p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/pFQLAnAcrDc" width="320" youtube-src-id="pFQLAnAcrDc"></iframe></div><br /> <p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il grigio e il verde insieme</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il rumore di una macchina agricola lontana</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dalla prima luce è uscito</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Una collana di siepi e alberi a brandelli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sul lato meridionale della collina</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Traccia il punto in cui il confine corre tra</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dove cadde il figlio di Mary Dunoon</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Pasqua di nuovo qui, un tempo in cui i ciechi possono vedere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Pasqua, sicuramente ora tutti i vostri cuori
possono essere liberi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Fuori dal porto di Liverpool</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">diretto verso l'Irlanda del Nord</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il rumore degli spruzzi e delle onde di equiseto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il rollio del mare sottostante<br />
<br />
E Pasqua di nuovo qui, un tempo in cui i ciechi possono vedere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Pasqua, sicuramente adesso tutti i vostri cuori
possono essere liberi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Cosa farete?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Farete una pietra del vostro cuore?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Metterete a posto le cose?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando le farete a pezzi?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dormirete di notte?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con l'aratro e le stelle accese?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cosa farete?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con il cavo e la pistola?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che metteranno le cose a posto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando sarà tutto finito?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dormirete la notte?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">C'è così tanto amore da nascondere?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Perdonare, dimenticare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cantate "Mai più".<span style="font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p></o:p></span></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-12022928845020964752023-03-21T16:08:00.005+01:002023-03-21T16:08:44.468+01:00Veronika, der Lenz ist da<p style="text-align: justify;">La canzone è un successo popolare degli anni Venti,
la cui melodia è stata composta da Walter Jurmann. Il testo è di Fritz Rotter. Riproposta
innumerevoli volte, la versione forse più nota fu eseguita dal sestetto tedesco
Comedian Harmonists nel 1930, che aggiunse passaggi propri, come un cambio di
tonalità, un assolo di basso alla fine o espedienti vocali.</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/EdnF71b3nu4" width="320" youtube-src-id="EdnF71b3nu4"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/hEMvkPzqkAQ" width="320" youtube-src-id="hEMvkPzqkAQ"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, Veronica, Veronica, la primavera è qua</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, la primavera è qua</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Le fanciulle cantano trallalà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il mondo intero è come stregato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, l’asparago cresce!</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, il mondo è verde</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Andiamo, dunque, nei boschi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Perfino il nonno dice alla nonna</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">“Veronica, la primavera è qua”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La fanciulla ride, il giovinetto dice</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">“Signorina, vuole oppure no?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fuori è primavera”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il poeta Otto Licht</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lo ritiene suo dovere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Così si mette a poetare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, la primavera è qua</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Le fanciulle cantano trallalà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il mondo intero è come stregato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, l’asparago cresce!</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, il mondo è verde</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Andiamo, dunque, nei boschi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il caro vecchio nonnino dice alla buona nonnina</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">“Veronica, la primavera è qua</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da<br />
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lasciate che gioiscano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La primavera è qua, Veronica</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il mondo intero è come stregato</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Veronica, l’asparago cresce</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Oh Veronica, Veronica, il mondo è verde</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Andiamo, dunque, nei boschi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Persino il caro, buon, vecchio nonno </p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dice alla cara, buona, vecchia nonna</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">“Veronica, la primavera è qua”</p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-59896877848934239062023-02-25T17:10:00.004+01:002023-02-26T10:43:40.600+01:00Uncle John's Band<p style="text-align: justify;">Di David Dodd, dal sito: <a href="https://www.dead.net/features/greatest-stories-ever-told/greatest-stories-ever-told-uncle-johns-band-0" target="_blank">www.dead.net</a></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">In diverse comunità degli Stati Uniti, quest’anno, intere
città e contee stanno partecipando all’evento “Big Read”, e in tali occasioni
capita che vengano lette poesie di Emily Dickinson. Qui dove io vivo, Sonoma
County, California, il mese di Marzo quest’anno è dedicato proprio a Emily
Dickinson.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">L’autrice scrisse questi versi nella sua poesia catalogata al numero 478:</p><p class="MsoNormal"></p><div style="text-align: justify;">I had no time to
Hate -<span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><i>Per l’Odio non avevo tempo</i></div><span lang="DE"><div style="text-align: justify;">Because <i>Perché</i></div><div style="text-align: justify;">The Grave would hinder Me -<span> </span><span> </span><span> </span><i>La Tomba mi era d’impaccio –</i></div><div style="text-align: justify;">And Life was not so <i> </i><i>E la Vita non era tanto</i></div><div style="text-align: justify;">Ample I <i>Ampia da poter</i></div><div style="text-align: justify;">Could finish - Enmity - <i>Portare a termine – l’Inimicizia –</i></div><o:p></o:p></span><p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"></p><div style="text-align: justify;">Nor had I time to Love -<span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><i>Neanche per l’Amore avevo tempo –</i></div><div style="text-align: justify;">But since<span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><i>Ma dato che</i></div><div style="text-align: justify;">Some Industry must be -<span> <span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span></span><i>In qualcosa bisogna pur Industriarsi –</i></div><div style="text-align: justify;">The little Toil of Love -<span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><i>La piccola Fatica dell’Amore –</i></div><div style="text-align: justify;">I thought -<span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><i>M’è parsa</i></div><div style="text-align: justify;">Be large enough for Me – <i>Abbastanza grande per Me –</i></div><p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><span style="font-size: x-small;">(traduzione di Riccardo Duranti)</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Ain’t no time to hate. Barely time to wait. And, where does
the time go, anyway?</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Non ho tempo per odiare. A malapena ho tempo di aspettare.
E, in ogni modo, dove va il tempo?</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">“Uncle John’s Band” è una di quelle composizioni a firma Robert
Hunter / Jerry Garcia che comprendono uno spazio sufficientemene grande da considerare
l’universo, e le nostre vite nell’universo – o meglio sembra essere un universo
essa stessa. Dai versi di apertura, che possono agire sia da avvertimento sia
da incoraggiamento, fino al suo gentile invito “vieni con me”, la canzone
risuona nelle nostre vite con una certa continuità, se lo vogliamo.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Hunter il cantastorie può anche essere Hunter l’aforista—colui
che crea brillanti frasette a doppio
taglio che ci aiutano e ci perseguitano mentre attraversiamo le nostre vite
barcollando. Come accade in Shakespeare, le sue frasi possono essere facilmente estrapolate dal loro contesto e usate come motti o ammonimenti; rassicurazioni o affermazioni
ardite, a seconda delle necessità di un dato momento. Forse avete provato l’esperienza
di sentire un verso di Hunter in un modo nuovo, in una forma calzante a quel
particolare momento o evento nella vostra vita. A me è successo molte volte –
un verso improvvisamente mi salta addosso e mi angoscia, o mi abbraccia, o mi
stupisce in un modo nuovo.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">“Uncle John’s Band” è uno di quei testi completamente aperti
che hanno offerto molte interpretazioni (inclusa una meravigliosamente faceta
dello stesso Hunter – qualcosa riguardante formiche da circo ammaestrate, mi
pare di ricordare …). Uno dei momenti di
maggior fierezza come chiosatore di testi dei Grateful Dead fu quando ricevetti
una e-mail da Hunter che mi diceva di come fossi assolutamente nel giusto nella
direzione scelta per le mie note ad “Uncle John’s Band.” Fu quando stavo
esplorando le possibili origini della canzone nell’opera e nei componenti dei New
Lost City Ramblers, la meravigliosa band d’altri tempi di cui facevano parte
Mike Seeger, John Cohen, e Tom Paley. “Uncle John” era un soprannome di Cohen, e
Hunter e Garcia erano ambedue ammiratori che videro la band suonare diverse
volte.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Blair Jackson una volta scrisse qualcosa sull’impressione
che “Uncle John’s Band” è <b><u>la canzone</u>. </b>Ho pensato molto a tale affermazione nel
corso degli anni, e penso di sapere che cosa intendeva. Quando i Dead la suonavano, la folla giungeva a una coesione incredibile. Eravamo dentro a quella band:
stavamo arrivando per ascoltare la band di Uncle John sulla riva del fiume.
Amavamo quando le parole venivano sbagliate, e poi il verso “come è che fa la
canzone?” ci balzava addosso. Jerry che rideva dei suoi propri pasticci, tutti
che sorridevano sul palco prima di darci dentro e buttarsi in quella
stupefacente jam dal suono bulgaro – un improvviso cambio di rotta dalla
familiare musica folk al reame incantato e rischioso dei tempi composti e delle
scale modali. Tutto ciò che erano i Dead, sembrava, poteva essere avvolto e
impacchettato in quella canzone. Bellezza e pericolo, tutto vorticava insieme.
E poi, da quella oscura jam vorticosa emergeva il ritornello: “Come hear Uncle
John’s Band….”: e di nuovo era tempo di campeggio intorno al fuoco. Mani che battono
a tempo, la folla diventa la sezione ritmica. E poi di nuovo verso qualche altra
canzone…</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Decisamente ballabile, la melodia portava ogni volta l’intera folla a
fresche altezze di felicità. Ed è così cantabile!</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Non è grande che i corvi raccontino la storia della vita e
della morte? (Ci penso ogni volta che vedo un corvo).</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">E che dire di quelle pareti fatte di palle di cannone? Noi
americani ne siamo fieri, o lo disprezziamo?</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">E dove era quella miniera d’argento? Siete bloccati in una
di esse?</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">In ogni caso non importa: non c’è tempo per odiare. Secondo
me, se c’è una sola lezione da tutta la poetica di Hunter, è quella. Egli la
approccia da diverse angolazioni, ma per me si arriva sempre a quello. “Se non
ce’è amore nel sogno, esso non si avvererà mai”.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Grazie, Emily, e grazie, Hunter.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Ti giri ancora — ci provi. Posso sentire la tua voce …</p><p>
</p><p class="MsoNormal"></p><div style="text-align: justify;">Parole di Robert Hunter; musica di Jerry Garcia</div>
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><div style="text-align: justify;"><br /></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/yD1naKNQuF4" width="320" youtube-src-id="yD1naKNQuF4"></iframe></div><br /><p></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Bé, i primi giorni sono i più duri</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non preoccuparti più</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando la vita sembra tutta rose e fiori</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">C’è un pericolo alla porta</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Riflettici su a fondo con me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fammi sapere che ne pensi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Wo-oh, quel che voglio sapere è</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sei gentile?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È una scelta da danzatore solitario, amico mio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Faresti meglio a seguire il mio consiglio,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">A questo punto conosci tutte le regole</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E sai distinguere il fuoco dal ghiaccio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Verrai con me?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non verresti con me?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Oh quel che voglio sapere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È se verrai con me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Maledizione, ora dichiaro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Hai visto una cosa del genere?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I loro muri sono fatti di palle da cannone,</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">il loro motto è “non calpestarmi”</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">vieni ad ascoltare la band dello zio John</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">sulla riva del fiume</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho alcune cose di cui parlarti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Qui, accanto alla marea che sale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È la stessa storia che mi ha raccontato il corvo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">È l’unica che conosce</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Arrivi come il sole mattutino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E come il vento te ne vai</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non è tempo di odiare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">A mala pena tempo di aspettare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Wo-oh quel che voglio sapere è</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dove va il tempo?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vivo in una miniera d’argento</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E la chiamo “Tomba del Mendicante”<br />
mi sono procurato un violino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E ti prego conduci le danze</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La scelta di<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ognuno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Posso udire la tua voce</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Wo-oh quel che voglio sapere è</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Come è che fa la canzone?</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Vieni e ascolta la band di Uncle John</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sulla riva del fiume</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vieni con me o vai da solo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Egli è venuto per portare a casa i suoi bambini</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vieni e ascolta la band di Uncle John</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che suona alla marea</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vieni anche tu con noi o vai da solo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Egli è venuto per portare a casa i suoi bambini</p><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-27885660205094588912023-02-07T17:17:00.008+01:002023-02-28T11:46:10.933+01:00Madame Geneva's<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Tratto da un articolo di Cindy Hunter Morgan:</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="DE"><b>The Dens of Gin
Lane: Mark Knopfler’s “Madame Geneva’s”</b><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Pubblicato su <a href="https://singout.org/the-dens-of-gin-lane/" target="_blank">singout.org</a> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Da un punto di vista narrativo, la canzone è costruita in
forma di monologo drammatico per la voce di un tormentato scrittore di ballate
che frequenta “le tane di Gin Lane.” Con i suoi riferimenti a volantini, tipografi,
impiccagioni, acciottolati e bare, la canzone appare collocata esattamente nell’Inghilterra
di Hogarth, all’epoca in cui divampava l’epidemia di abuso del gin.</p><p class="MsoNormal">
</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">L’incisione di Hogarth del 1751 nota col titolo di Gin
Lane può benissimo essere stata usata come ispirazione ecfrastica per Knopfler.
Guardando più da vicino si può vedere molto: un prestatore su pegno, un
distillatore, una donna sifilitica con un bambino che le casca dal grembo, un’altra
donna che versa gin nella gola di un bambino, una folla violenta, un uomo che
contende un osso a un cane, un morto nel mezzo del vicolo, un uomo che penzola
da un trave, un camino in rovina e una chiesa distante (troppo distante per
essere utile?). Nell’angolo in basso a sinistra, da notare l’insegna sulla
porta della cantina: “Ubriaco per un penny, ubriaco fradicio per due penny,
paglia pulita gratis”. E lì, sulla destra in basso, trovate un cantore di
ballate morente.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Da un punto di vista narrativo, la canzone è costruita in
forma di monologo drammatico per la voce di un tormentato scrittore di ballate
che frequenta “le tane di Gin Lane.” Con i suoi riferimenti a volantini, tipografi,
impiccagioni, acciottolati e bare, la canzone appare collocata esattamente nell’Inghilterra
di Hogarth, all’epoca in cui divampava l’epidemia di abuso del gin.</p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">L’incisione di Hogarth del 1751 nota col titolo di Gin
Lane può benissimo essere stata usata come ispirazione ecfrastica per Knopfler.
Guardando più da vicino si può vedere molto: un prestatore su pegno, un
distillatore, una donna sifilitica con un bambino che le casca dal grembo, un’altra
donna che versa gin nella gola di un bambino, una folla violenta, un uomo che
contende un osso a un cane, un morto nel mezzo del vicolo, un uomo che penzola
da un trave, un camino in rovina e una chiesa distante (troppo distante per
essere utile?). Nell’angolo in basso a sinistra, da notare l’insegna sulla
porta della cantina: “Ubriaco per un penny, ubriaco fradicio per due penny,
paglia pulita gratis”. E lì, sulla destra in basso, trovate un cantore di
ballate morente.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://static2-blog.corriereobjects.it/wp-content/blogs.dir/160/files/2016/06/Gin_Lane-500x579.jpg?v=1465562732" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="579" data-original-width="500" height="579" src="https://static2-blog.corriereobjects.it/wp-content/blogs.dir/160/files/2016/06/Gin_Lane-500x579.jpg?v=1465562732" width="500" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><br /></div><p style="text-align: justify;"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 11pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: IT; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: IT; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><span style="text-align: left;">“Madame Geneva” naturalmente si riferisce al gin (“gin” proviene
dal francese genièvre e dall’olandese jenever – entrambe parole che indicano il
ginepro, la bacca usata per questa bevanda), ma in questa canzone diviene anche
un luogo, il cantore di ballate è nella bevanda , quando Knopfler canta “mi
troverai dentro a Madame Geneva’s”,</span><span style="text-align: left;"> </span><span style="text-align: left;">non
solo sta bevendo gin, ma vi è immerso. Usato come il nome di un bar, sembra
anche essere un riferimento più generico a “Gin Lane”, il quartiere dei
bassifondi di St Giles Parish a Londra descritto da Hogarth. Specificatamente è
l’area vicina a Seven Dials resa famosa da molti autori, tra cui Charles
Dickens, John Keats, e Agatha Christie. Keats lo descrisse come un luogo “dove
la miseria si stringe alla miseria per scaldarsi un po’, e povertà e malattia
giacciono fianco a fianco unendo il loro lamento.”</span></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Il ritratto del cantore di ballate è sobrio e delicato, riservato
e rivelatore – e molto trascendente. Sì una canzone che parla di uno scrittore
di ballate è trascendente, ma questa in particolare lo è eccezionalmente. Essa
sfrutta una risposta emotiva a sé stessa, il che significa che essa provoca
inevitabilmente una risposta al suono di
sé stessa – la voce e la musica di Knopfler. Ma la canzone a cui risponde è
nella mente di qualcun altro (l’immaginario autore di ballate) che usa l’arte
per sfruttare una risposta emotiva da coloro che acquistano i suoi volantini da
un penny. La canzone racconta in dettaglio la sofferenza di un autore di
ballate che scrive delle confessioni e dei peccati di chi è condannato alla
forca, ma nella canzone udiamo la confessione dell’autore stesso.</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Per alcuni secoli, approssimativamente dal sedicesimo secolo
fino alla metà del diciannovesimo, gli scrittori di ballate usavano volantini
per vendere nelle strade notizie relative a crimini ed esecuzioni. Vendevano
questi opuscoli proprio sotto alle forche nei giorni di impiccagione, per un
penny a foglio. I volantini erano colmi di errori – errori di stampa ma anche
resoconti falsi. Le confessioni spesso erano costruite, e i volantini
frequentemente contenevano contenuti riciclati e immagini “di repertorio” per
crimini diversi (in realtà notizie false). I venditori ambulanti cantavano
versi per promuovere la propria merce; musicalmente le ballate in genere
imitavano gli inni, il che le rendeva facili da cantare e da ricordare.
Ovviamente ciò è molto ironico, come spesso avviene quando forme antiche sono
adattate a nuovi scopi.</p><p style="text-align: justify;"><span face=""Calibri","sans-serif"" style="font-size: 11pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: IT; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: IT; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">
</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">In “Madame Geneva’s” ascoltiamo Knopfler che interpreta la
parte di un autore di ballate che scola gin per tenere “alla larga i demoni”; l’uomo
è perseguitato dalla propria opera e probabilmente è colpevole di avere
fabbricato confessioni, il che avrebbe contribuito a creare questi demoni.
Dobbiamo comunque ricordare che il personaggio è un prodotto di Knopfler, e il
tono di confessione che udiamo nel brano è un’altra costruzione. La canzone
sembra vera e personale, condivide un’emozione facendo apparire qualcuno che
sembra particolare ma nei fatti è storicamente generico. La sua narrazione in
prima persona contribuisce a un senso di autenticità, così come la struttura
storica generica: c’erano forche e ballate sulle forche, e c’era tantissimo
gin. Ciò nonostante è una falsa confessione di un personaggio immaginario
basata su personaggi reali che falsificavano le confessioni dei condannati.</p><p style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;">Col suo tono confessionale, la sua raffigurazione della
miseria e la chiara identificazione di Madam Geneva, la canzone assomiglia a un
“Temperance Tale” (racconto a favore dell’astemia) e porta alla mente “Il Gatto
Nero” di Poe, la cui narrazione comprende una sua impiccagione (di un gatto) e
può anch’essa considerarsi una sorta di temperance tale, sebbene non nella sua
forma più semplice.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">La canzone di Knopfler è un racconto sulla temperanza o solo
una canzone su un personaggio che abita un mondo in cui si agitano le origini
del movimento della temperanza? Questa risposta sembra avvolgersi su se stessa.
Può darsi che questa canzone sia semplicemente un racconto temperato di
intemperanza. Per il cantastorie di questa canzone, il gin scaccia i demoni.
L'alcol è una consolazione, ma lo consola da un mondo danneggiato dall'alcol.
Criminalità, sporcizia, povertà, depravazione: nel mondo di Hogarth (il mondo
approssimativo della canzone di Knopfler) e nel mondo che condividiamo oggi,
questi problemi erano e sono esacerbati dall'alcol. Hogarth incise quelle che
secondo lui erano "le tristi conseguenze del bere gin". (Egli
contrappose questa situazione, notoriamente, alla "prospera industria e
allegria della birra", e disegnò Beer Lane per illustrare questo
confronto). </p><p style="text-align: justify;">
</p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Il gin era la causa principale della povertà? No, ma per
coloro che erano impantanati nella povertà, la dipendenza dal gin generalmente
complicava la vita, e consolazione e rovina erano spesso intrecciate. Nella
canzone di Knopfler, la consolazione dipende dall'anestetizzazione e la gamma
vocale di Knopfler, una larghezza di banda ristretta in cui spesso opera, evoca
il desiderio di distacco intorpidito del cantastorie. Il cantastorie lavora per
rimuovere le emozioni dalla sua vita, non per accrescerle. Non c'è carisma
associato al gin in "Madame Geneva's". Forse porta un lieve sollievo
al cantastorie. Forse rovina gli altri. Knopfler non sembra promuoverlo o
condannarlo. In questa canzone, il gin è accettato come un balsamo imperfetto.</p><p style="text-align: justify;"><a href="https://singout.org/the-dens-of-gin-lane/" target="_blank">link all'articolo: The Dens of Gin Lane: Mark Knopfler’s “Madame Geneva’s”</a>"<br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/RXLTOdPHrsE" width="320" youtube-src-id="RXLTOdPHrsE"></iframe></div><br /><p style="text-align: justify;"><br /></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Sono un autore di ballate proprio belle</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Le scrivo proprio qui sulla strada</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Puoi comprarle in tutta la città</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ogni foglio è tuo per un penny</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Becco parole dai tipografi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dalle tane del Vicolo del Gin</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Scriverò una scena su un bancone</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Confessioni e peccati in generale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ragazzi, confessioni e peccati in generale</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Poi mi troverai dentro a Madame Geneva’s</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che tengo a bada i demoni</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non c’è niente come il gin per affogarceli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma ritornano sempre, in un giorno di impiccagione</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Arrivano sferragliando sui ciotoli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Siedono sulle loro nere casse da morto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Alcuni sono scossi e muti, alcuni farfugliano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ubriachi di brandy o sherry</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">I banchi sono pieni di bravi compari</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E la venditrice ambulante ha allestito la sua
bottega</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mentre li lasciano alle forche</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sarà a vendere proprio sotto a dove cadono</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ragazzi, a vendere proprio là sotto</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Poi mi troverai dentro a Madame Geneva’s</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che tengo a bada i demoni</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non c’è niente come il gin per affogarceli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma ritornano sempre, in un giorno di impiccagione</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">In un giorno di impiccagione</p></div><p></p><div style="text-align: justify;"><br /></div><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-20294944049347496482023-01-30T14:18:00.003+01:002023-01-30T14:18:29.934+01:00Kingdom Come<p class="MsoNormal">Tom Verlaine (Thomas Miller) , 1949 – 2023.</p>
<p class="MsoNormal">Dal primo album solista di Tom Verlaine, omonimo del 1979,
il brano “Kingdom Come” fu successivamente interpretato da David Bowie e inciso
su “Scary Monsters”.</p>
<p class="MsoNormal"><o:p></o:p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/wx8dN_R0jJk" width="320" youtube-src-id="wx8dN_R0jJk"></iframe></div><br /> <p></p>
<p class="MsoNormal">Camminavo sotto una pioggia battente<br />
E sentii una voce gridare<br />
“è tutto in vano”<br />
La voce del fato<br />
brillava nella mia stanza<br />
Ho bisogno di un solo giorno<br />
Da qualche parte, lontano<br />
Signore ho bisogno di un solo giorno</p>
<p class="MsoNormal">Beh romperò queste rocce<br />
E falcerò questo fieno<br />
Si romperò queste rocce<br />
Qual è il mio prezzo da pagare?</p>
<p class="MsoNormal">Beh il fiume è così fangoso,<br />
ma potrebbe diventare limpido<br />
E so fin troppo bene cosa mi tiene qui<br />
Sono solo lo schiavo di un raggio che brucia<br />
Oh dammi la notte,<br />
Non posso sopportare un altro sguardo<br />
Per favore, per favore donami la notte</p>
<p class="MsoNormal">Il sole continua a picchiare su di me, il muro è alto un
miglio<br />
Dalla cima della torre mi guardano sperando che io muoia</p>
<p class="MsoNormal">Non romperò rocce<br />
Ho detto “Non romperò rocce”</p>
<p class="MsoNormal">(Non romperò rocce)<br />
(Non romperò rocce)<br />
(Non romperò rocce)<br />
Quando il Regno verrà</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-89996799051396729542023-01-20T18:31:00.002+01:002023-01-21T10:42:27.966+01:00I Won't Stay For Long<p> In memoria di David Crosby (1941 - 2023).</p><p class="MsoNormal">“I Won't Stay For Long" è tratta dall’ultimo album di
David Crosby – “For Free”, del 2021.<br /></p><p>
</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br /></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/WwF7IzH-Q60" width="320" youtube-src-id="WwF7IzH-Q60"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Uno, due, tre</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sto qui sul porticato</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Come se fosse sul bordo di un precipizio</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Oltre all’erba e alla ghiaia si trova un certo abisso</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E non credo che lo sfiderò oggi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sto affrontando la linea di groppo di una tempesta millenaria</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non so se sto morendo o se sto per nascere</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ma mi piacerebbe essere con te oggi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sì, mi piacerebbe essere con te oggi<br /><br />E non resterò a lungo</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Possiedo un posto tutto mio</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Una piccola fetta</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">C’è un frammento d’aria tra l’acqua e il ghiaccio</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">È lì che io vivo, lì io respiro</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Una canzone abbandonata</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Echeggia attraverso questo pozzo in cui sono caduto</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se solo potessi ricordare l’odore della tua pelle</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Allora potrei vivere, potrei respirare</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Potrei respirare</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Chiedo a perfetti sconosciuti se sembro completamente a posto</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi sento come avessi perduto un’ancora nell’oceano della mia notte</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E non voglio che tu mi veda in questo modo</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non lo racconterò a un’anima</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Soltanto venererò il sole</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non mi girerò per trovarti quando l’istante sarà andato</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho solo bisogno di stare vicino oggi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ho bisogno di stare con te oggi</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">E non resterò a lungo</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Possiedo un posto tutto mio</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Una piccola fetta</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">C’è un frammento d’aria tra l’acqua e il ghiaccio</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">È lì che io vivo, lì io respiro</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Una canzone abbandonata</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Echeggia attraverso questo pozzo in cui sono caduto</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se solo potessi ricordare l’odore della tua pelle</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Allora potrei vivere, potrei respirare</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle">Potrei respirare</p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-53395010606929564112023-01-06T17:07:00.001+01:002023-01-06T17:07:31.360+01:00Rake at the Gates of Hell<p class="MsoNormalCxSpFirst"></p><p class="MsoNormal">"Rake at the Gates of Hell" è una canzone dei Pogues scritta
da Shane MacGowan e pubblicata sulla colonna sonora di "Straight to Hell", pellicola
del 1987 diretta da Alex Cox.</p><p class="MsoNormal"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/nu3t7dHN2CM" width="320" youtube-src-id="nu3t7dHN2CM"></iframe></div><br /> <p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sarò con loro, addormentati o sognanti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sarò là quando si sveglieranno urlando</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Nell’ora della morte li curerò</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Per avere un momento in più per maledirli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Guarderò i vermi uscire da loro strisciando</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ascolterò gli angeli chiamare sopra di loro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Li guarderò mentre l’aria fredda li risucchia</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Giù all’inferno, buona notte buona fortuna</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Poi se qualcuno dovesse scappare sopra di me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Supplicherò e imbroglierò fino a farli fidare di
me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Li trascinerò giù per essere dannati con me</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Riderò di loro quando mi perdoneranno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Gli occhi di madre sono diamanti fiammeggianti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Eppure la luna non mostra somiglianza</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Le rose appassiscono, possa Dio consegnare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il dissoluto alle porte dell’inferno questa notte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vorrei che potessero camminare per sempre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sulla terra da soli senza catene</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fino a pregare che arrivi la conclusione</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fino a che implorino una dolce dannazione</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Allora arriverò e porterò loro acqua</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Gli porterò speranza, porterà risate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Solleverò le loro speranze, tristi e sommerse</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Li sferzerò mentre giacciono lì ubriachi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Li spingerò giù nel guano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fino a che soffocheranno nel loro stesso sangue</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Li tirerò fuori prima del loro ultimo respiro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Per sottrargli la misericordia della morte</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Gli occhi di madre sono diamanti fiammeggianti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Eppure la luna non mostra somiglianza</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Le rose appassiscono, possa Dio consegnare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Il dissoluto alle porte dell’inferno questa notte</p><br /><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-80917191442841324032022-12-31T14:30:00.000+01:002022-12-31T14:30:16.855+01:00I Walk on Guilded Splinters<p style="text-align: justify;">"I Walk on Guilded Splinters" (a volte"I Walk on Gilded Splinters" o "Walk on Gilded Splinters")
è una canzone scritta da Mac Rebennack, sotto lo pseudonimo di Dr. John Creaux.
Fece la sua prima comparsa come brano di chiusura del suo album di debutto
“Gris-Gris” del 1968. Fu poi reinterpretata più volte da molteplici musicisti.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Dr. John affermò che la canzone era basata su una
canzone voodoo tradizionale. “Avrebbe dovuta essere Splendors, ma la cambiai in
Splinters… pensavo semplicemente che splinters suonasse meglio e ho sempre
visualizzato schegge quando la cantavo”. Il musicista di New Orleans Coco
Robicheaux, il cui nome è citato nel testo, disse: “Dr. John era molto
interessato nella metafisica … nel voodoo le “schegge dorate” sono i punti di
un pianeta. Da un punto di vista mistico, appaiono come piccole schegge dorate,
come pepite d’oro, come braci che continuano a bruciare. Sono forze differenti
in momenti differenti. Suppongo che si leghi con l’astrologia, e influenza
l’energia. Ecco di che cosa si tratta”.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Molte parti del testo sono nel dialetto di New
Orleans e riportano termini slang come “kon kon” o il Ti prima di un nome (Ti
Albert), e anche nel francese parlato in quella città (“Je suis the Grand
Zombie”). Un altro riferimento a New Orleans si trova in “king of the Zulu”, un
termine del carnevale del Mardi Gras, e in “gris gris”, che è un talismano
voodoo.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">Inoltre sono usati anche termini di slang tipico
americano utilizzato in molte canzoni blues, come “tom cat” nella sua accezione
di donnaiolo, o “they jive me” (mi prendono in giro).</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/lekQoT485aA" width="320" youtube-src-id="lekQoT485aA"></iframe></div><br /><p class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Alcune persone pensano di prendermi in giro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">So che devono essere pazze</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non vedono la loro sventura</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Suppongo siano semplicemente pigre</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><i>Je suis</i> il Grande Zombie</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cintura gialla di Choison</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Non ho paura dei donnaioli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mi riempio il cervello di veleno<br />
<br />
Cammino attraverso il fuoco</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Volo attraverso il fumo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vedo il mio nemico</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Alla fine della corda<br />
<br />
Camminare su aghi e spilli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vedi quello che possono fare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Camminare su schegge dorate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Con il re degli Zulu<br />
<br /><i>
Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><i>Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Rotolo fuori dalla mia bara</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Bevo veleno nel mio calice</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">L’orgoglio comincia a svanire</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E finirete tutti per sentire il mio astio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><br />
Metterò del gris gris sulla tua soglia</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Presto sarai nel canale di scolo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Fonderò il tuo cuore come burro</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">e-e-e ti farò balbettare<br />
<br /><i>
Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><i>Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate<br />
<br />
Coco Robicheaux vedo il potere andare</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vieni giù alla mia soiree</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Porta il tuo<i> parain</i> (padrino), la tua Marie, la
tua Mami, il tuo Dondi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Tuo cugino, tutta la famiglia<br />
<br /><i>
No fine de cose bonne?<br />
La jovial la chandelle?<br />
Se la fais la carabas?<br />
<br />
Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><i>Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate<br /><i>
Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><i>Con bu nay killy con con</i><br />
Camminare su schegge dorate<br />
<br />
Sì, sul <i>Bayou</i></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-58422236442113906032022-12-25T13:22:00.002+01:002022-12-25T23:34:23.473+01:00Mother In The Graveyard<p></p><p class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">Anna & Elizabeth: un duo folk
americano costituito da Anna Roberts-Gevalt ed Elizabeth Laprelle, che integra
musica sperimentale con esecuzioni autentiche di canzoni folk degli Stati
Uniti. Dall’album del 2018, “The Invisible Comes to Us”, è tratto questo brano.</p><p></p><p>
</p><p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p><br /><br /></o:p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/owl6pZc0zlI" width="320" youtube-src-id="owl6pZc0zlI"></iframe></div><br /><p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mamma è nel cimitero, e io sono sulla terra,
cercatemi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Mamma è nel cimitero e io sono sulla terra</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E voglio che il grembo di Dio sia il mio cuscino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Nascondimi tra le rocce dei secoli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cercami</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sto salendo sulla scala di Giacobbe, cercami</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sto salendo la scala di Giacobbe</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E voglio che il petto di Dio sia il mio cuscino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Nascondetemi nelle rocce dei secoli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cercatemi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vedi Fratello Pietro quando raggiungerai il Regno,
cercami</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Vedi Fratello Pietro quando arriverai al Regno</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E voglio che il petto di Dio sia il mio cuscino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Nascondetemi nelle rocce dei secoli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cercatemi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Conduci quella carrozza fino alla mia porta,
cercami</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Guidate quella carrozza alla mia porta</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E voglio che il petto di Dio sia il mio cuscino</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Nascondetemi nelle rocce dei secoli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Cercatemi</p><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1102422049182693391.post-12703484822481058032022-12-16T14:07:00.003+01:002022-12-16T15:53:19.464+01:00Samson and Delilah / If I Had My Way<p style="text-align: justify;">La storia di Sansone e Dalila è stata ispirazione di uno spiritual
tradizionale, noto anche col titolo “If I had My Way”, soggetto nel corso dei decenni a molteplici adattamenti e all'aggiunta di strofe. Qui nella versione del
reverendo “Blind” Gary Davis, la canzone fu ripresa e riarrangiata anche dai
Grateful Dead.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/ZNDrLiJl88w" width="320" youtube-src-id="ZNDrLiJl88w"></iframe></div><br /><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormalCxSpFirst">Se facessi a modo mio<br />
Se facessi a modo mio<br />
Se facessi a modo mio<br />
Demolirei quest’intero edificio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dalila era una donna, era bella e giusta</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Di aspetto gradevole – Dio lo sa – e con capelli
neri come il carbone</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dalila conquistò la mente del vecchio Sansone</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Quando la vide per la prima volta, questa donna
era incantevole</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Dalila salì sulle ginocchia di Sansone</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Disse: raccontami dove risiede la tua forza, se
vuoi</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Poi ella parlò con tale gentilezza, con tale
lealtà</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Che Sansone disse, Dalila puoi tagliarmi i capelli</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Puoi radere la mia testa fino a che sia liscia
come la mia mano</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">La mia forza diverrà normale come quella di ogni
altro uomo</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Avete letto di Sansone, fino dalla nascita</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Era l’uomo più forzuto mai vissuto sulla terra</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Un giorno mentre Sansone passeggiava</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Guardò al suolo e vide una vecchia mascella</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Poi allungò il suo braccio e le sue catene si
spezzarono come fili</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E quando dovette spostarsi, in diecimila erano
morti</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Ora Sansone e il leone, presero a combattere</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E sansone salì sulla schiena del leone</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Hai letto di questo leone, uccise un uomo con la
sua zampa</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Sansone mise le mani intorno alla mascella del
leone</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Lacerò quella bestia, l’ammazzò</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">E le api fecero il miele nella testa del leone</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Se facessi a modo mio<br />
Se facessi a modo mio<br />
Se facessi a modo mio<br />
Demolirei quest’intero edificio</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle">Butterei giù tutto l’edificio</p><p></p>Strange Boathttp://www.blogger.com/profile/05334385459922285117noreply@blogger.com0