In tedesco "übersetzen" è tradurre, ma anche traghettare; questa "strana barca" vuole quindi trasportare parole da una sponda all'altra di lingue diverse, sperando che non risentano troppo della traversata.
“Twilight” vide la luce dapprima su singolo,
insieme con “Acadian Driftwood” nel 1975. Comparve poi come bonus track nella
ristampa dell’album “Islands”. Scritta da Robbie Robertson, la canzone fu
affidata alla voce di Rick Danko, il quale la valorizzò negli anni successivi
allo scioglimento del gruppo inserendola nel suo repertorio da solista.
Vicino al bosco selvaggio
Calda notte d'estate
Giacevamo nell'erba alta
Fino alle prime luci dell'alba
Se potessi fare a modo mio, non avrei mai
Il desiderio di vagabondare
Ma un giovane serve il suo Paese
Un vecchio custodisce la casa
Non mandarmi saluti da lontano
O stupidi souvenir da luoghi remoti
Non lasciarmi sola nel crepuscolo
Perché il crepuscolo è il momento più solitario
della giornata
Non ci ho mai pensato due volte
Non mi è mai passato per la mente
Cosa è giusto e cosa non lo è
Non sono il tipo che giudica
Posso sopportare l'oscurità, oh
Le tempeste nei cieli
Ma tutti abbiamo delle prove da superare
Che bruciano dentro di noi
Non mettermi in una cornice sulla mensola del
camino
Prima che i ricordi diventino vecchi, grigi e
polverosi
Non lasciarmi solo al crepuscolo
Perché il crepuscolo è il momento più solitario
della giornata
E non lasciarmi solo al crepuscolo
Perché il crepuscolo è il momento più solitario
della giornata
“Folkways: A Vision Shared - A Tribute to Woody Guthrie
& Leadbelly” è un album del 1988 che contiene canzoni di Woody Guthrie e
Lead Belly interpretate da importanti artisti folk, rock e country. Il disco
vinse un Grammy Award.
Prodotto da Harold Leventhal, manager di lunga data di
Guthrie e impresario teatrale e di musica folk, l'album ha ricevuto un ampio
consenso da parte della critica e include le performance del figlio di Guthrie,
Arlo Guthrie, e di: Bob Dylan, Fishbone, Emmylou Harris, Little Richard, John Mellencamp, Willie Nelson, Pete Seeger, Bruce Springsteen, Sweet
Honey in the Rock, Little Red School House Chorus, Taj Mahal, U2 e Brian
Wilson.
“Jesus Christ” è una
canzone scritta nel 1940 da Woody Guthrie. La canzone racconta ciò che Gesù
predicava ai suoi tempi, in particolare riguardo ai ricchi e ai poveri, e di
come fu ucciso da diversi gruppi che rifiutavano la sua dottrina (“they laid Jesus
Christ in his grave”, “seppellirono Gesù Cristo nella sua tomba”). La nona
strofa dice che Gesù sarebbe ucciso dalla moderna società capitalista proprio
come lo fu ai suoi tempi.
“Ho scritto questa canzone guardando fuori dalla finestra di
una pensione a New York City nell'inverno del 1940. Ho pensato che dovevo
mettere su carta ciò che provavo nei confronti dei ricchi e dei poveri”.
Gesù Cristo era un uomo che viaggiava per il paese.
Un uomo laborioso e coraggioso.
Disse ai ricchi: «Date i vostri soldi ai poveri»,
ma essi deposero Gesù Cristo nella sua tomba.
Gesù era un uomo, un falegname.
I suoi seguaci erano fedeli e coraggiosi.
Uno sporco codardo, di nome Giuda Iscariota
ha deposto Gesù Cristo nella sua tomba.
Andò dal predicatore, andò dallo sceriffo
Disse a tutti la stessa cosa
“Vendete tutti i vostri gioielli e dateli ai
poveri”
Ed essi misero Gesù Cristo nella sua tomba.
Quando Gesù arrivò in città,
tutti i lavoratori della zona cedettero in ciò che
diceva.
Ma i banchieri e i predicatori lo inchiodarono
alla croce
e misero Gesù Cristo nella tomba.
E la gente trattenne il respiro quando seppe della
sua morte.
Tutti si chiedevano perché.
Furono il grande proprietario terriero e i soldati
che avevano assunto
a inchiodare Gesù Cristo al cielo.
Questa canzone è stata scritta a New York City
Di ricchi, predicatori e schiavi
Se Gesù avesse predicato ora ciò che predicava in
Galilea,
Se Gesù avesse predicato ora ciò che predicava in
Galilea,
Avrebbero seppellito il povero Gesù nella sua
tomba.
“Folkways: A Vision Shared - A Tribute to Woody Guthrie & Leadbelly” è un album del 1988 che contiene canzoni di Woody Guthrie e Lead Belly interpretate da importanti artisti folk, rock e country. Il disco vinse un Grammy Award.
Prodotto da Harold Leventhal, manager di lunga data di Guthrie e impresario teatrale e di musica folk, l'album ha ricevuto un ampio consenso da parte della critica e include le performance del figlio di Guthrie, Arlo Guthrie, e di: Bob Dylan, Fishbone, Emmylou Harris, Little Richard, John Mellencamp, Willie Nelson, Pete Seeger, Bruce Springsteen, Sweet Honey in the Rock, Little Red School House Chorus, Taj Mahal, U2 e Brian Wilson.
“Vigilante Man” è una canzone di Woody Guthrie, registrata e pubblicata nel 1940 come parte della sua raccolta Dust Bowl Ballads. La canzone parla dei picchiatori assoldati (“vigilantes”) che cacciavano via con la forza i migranti diretti in California per sfuggire al Dust Bowl, catastrofe ecologica nelle Grandi Pianure americane negli anni Trenta. Un verso fa riferimento all'omicidio di Preacher (Jim) Casey, personaggio centrale del romanzo di John Steinbeck del 1939 “The Grapes of Wrath”- La melodia è stata ripresa da “Sad and Lonesome Day”, una canzone resa popolare dalla Carter Family, che a sua volta si ispira a “See That My Grave Is Kept Clean” di Blind Lemon Jefferson.
Hai visto quell'uomo della ronda?
Hai visto quell'uomo della ronda?
Hai visto quell'uomo della ronda?
Ho sentito il suo nome in tutto il paese.
Beh, cos'è un uomo della ronda?
Dimmi, cos'è un uomo della ronda?
Ha una pistola e un bastone in mano?
È questo un uomo della ronda?
Notte piovosa giù nella rimessa dei treni,
Dormivamo immobili come topi,
È arrivato un uomo e ci ha cacciati fuori sotto la pioggia.
Era un vigilante?
Abbiamo trascorso giorni di tempesta,
Dormendo in un posto caldo e accogliente.
È arrivato un uomo e gli abbiamo dato un po' di filo da torcere.
Era un vigilante?
Il predicatore Casey era solo un lavoratore,
E diceva: “Unitevi, voi lavoratori”.
Un uomo sconosciuto lo ha ucciso nel fiume.
Era un vigilante?
Oh, perché un vigilante,
Perché un vigilante
Porta con sé quel fucile a canne mozze?
Ucciderebbe suo fratello e sua sorella?
Ho vagato di città in città,
Ho vagato di città in città,
E ci hanno radunati come un branco di bestiame selvaggio.
“Folkways: A Vision Shared - A Tribute to Woody Guthrie
& Leadbelly” è un album del 1988 che contiene canzoni di Woody Guthrie e
Lead Belly interpretate da importanti artisti folk, rock e country. Il disco
vinse un Grammy Award.
Prodotto da Harold Leventhal, manager di lunga data di
Guthrie e impresario teatrale e di musica folk, l'album ha ricevuto un ampio
consenso da parte della critica e include le performance del figlio di Guthrie,
Arlo Guthrie, e di: Bob Dylan, Fishbone, Emmylou Harris, Little Richard, John Mellencamp, Willie Nelson, Pete Seeger, Bruce Springsteen, Sweet Honey in the Rock, Little Red School House Chorus, Taj Mahal, U2 e Brian Wilson.
“Do Re Mi” (slang per "moneta sonante") racconta le esperienze e l'accoglienza riservata
ai migranti in fuga dal Dust Bowl al loro arrivo in California. (il
termine Dust Bowl, ovvero conca di polvere, indica una zona colpita da una
serie di tempeste di sabbia, negli Stati Uniti centrali tra il 1931 e il 1939)
Scritta da Woody Guthrie, la canzone è inclusa nel suo album
folk del 1940 Dust Bowl Ballads. Si presenta come un avvertimento ai potenziali
emigranti affinché rimangano dove sono (i luoghi di origine citati includono
Texas, Oklahoma, Kansas, Georgia e Tennessee). L'argomentazione si basa sul
fatto che ci sono già troppi immigrati e non ci sono abbastanza soldi o lavoro
disponibili per rendere le difficoltà e le spese del viaggio convenienti.
Il messaggio della canzone è parallelo al tema del romanzo
fondamentale di John Steinbeck “The Grapes of Wrath”, in cui la famiglia Joad
intraprende un viaggio pericoloso e costoso dalla loro casa in Oklahoma alla
California. Incontrano un altro emigrante del Dust Bowl in un'area di sosta
lungo la strada che li esorta a tornare indietro, facendo eco al tono
ammonitore della canzone. Cita la propria perdita e sfortuna (menziona le
sofferenze della moglie morta e dei figli denutriti che “gemono come cuccioli”)
come monito agli altri affinché evitino lo stesso destino. Continuando
nonostante tutto, i Joad arrivano in California quasi senza un soldo e dopo
aver seppellito i due membri più anziani della famiglia. Lì scoprono che
effettivamente non c'è abbastanza lavoro per sbarcare il lunario.
Do Re Mi
Molta gente all’Est - si dice - ogni giorno lascia
casa
Sulla via arsa e polverosa diretta in California
Attraverso le sabbie del deserto, via dalle nuvole
di polvere
Pensa di trovare latte e miele ma ecco che invece
Al confine c’è la polizia che dice,
Quattordicimila ne hai già davanti a te
Se non hai il do re mi, sai, se il do re mi tu non
ce l’hai
È meglio se ritorni al tuo bel Texas, in Oklahoma,
Kansas, Georgia, Tennessee.
La California è un giardino dell’Eden, un paradiso a viverci e a vederla;
Ma puoi credermi o meno, non ci starai tanto sereno
Se ci vai senza do re mi
Vuoi comprare casa o una fattoria, io non vedo che
male ci sia
O passare le vacanze in montagna oppure al mare
Non scambiare la vacca per un auto, non tentare questo salto
Ascolta il consiglio che ti voglio dare
Leggo le offerte di lavoro sui giornali
Ma i titoli poi sono sempre uguali:
Se non hai denaro sonante, sai, se moneta sonante
tu non hai
È meglio se ritorni al tuo bel Texas, in Oklahoma,
Kansas, Georgia, coi tuoi guai.
California è il giardino dell’Eden, un paradiso a viverci e a vederla;
Ma puoi credermi o meno, non ci starai tanto sereno