Una canzone di Shane MacGowan per i Pogues, pubblicata su “Hell’s Ditch” nel 1990.
Da “The Parting Glass: an Annotated Pogues Lyrics Page”
"Down the alley the icewagon flew
Picked up a stiff that was turning blue..."
Il primo verso è qui probabilmente preso in prestito dal classico di Bo Diddley “Who Do You Love”.
"Father McGreer buys an ice cold beer
And a short for Father Loyola
Father Joe's got the clap again
He's drinking Coca-Cola
Down on Rain Street..."
Credo che questo sia uno dei miei versi preferiti nel repertorio di Shane. Mi figuro i tre sacerdoti seduti al bar, due che ordinano bevande alcoliche, con la probabilità di beccarsi qualche sguardo di benevolo rimprovero dai passanti, mentre il terzo siede sorseggiando la sua Coca Cola, risultando, almeno all’apparenza, il prete modello (mentre nel contempo soffre di gonorrea).
"Bless me father I have sinned
I got pissed and I got pinned..."
Nel sacramento cattolico della confessione, il penitente si approccia dichiarando “mi benedica padre perché ho peccato, sono passati “X” giorni dalla mia ultima confessione …” : qui “pissed” sta per ubriacarsi e “pinned” è una espressione usata dai tossicodipendenti per l’assunzione di eroina (apparentemente un riferimento all’effetto della droga sulle pupille di una persona, che divengono sottili come capocchie di spillo).
There's a Tesco on the sacred ground
Where I pulled her knickers down
While Judas took his measly price
And St. Anthony gazed in awe at Christ..."
"Tesco" è una grande catena di supermercati in Irlanda; "knickers" è la parola usata nell’inglese britannico (diversamente dall’ American English che prevede “panties”) per le mutande da donna.
Giuda naturalmente fu l’apostolo che per 30 denari (Matteo, xxvi: 14, 15) tradì Gesù avviando il processo che portò alla crocifissione. Sant’ Antonio è il patrono degli oggetti perduti.
"I took my Eileen by the hand
Walk with me was her command..."
C’è una canzone irlandese tradizionale chiamata "Where My Eileen is Waiting" che Johnny McEvoy registrò con un certo successo.
Continuando con "Rain Street" ...
"I dreamt we were walking on the strand
Down Rain Street..."
Lo Strand si trova a Londra, tra Aldwych e Traflgar Square, una zona piuttosto esclusiva nella city. Ma potrebbe anche indicare una spiaggia. Ognuna delle due accezioni potrebbe funzionare.
La campana della chiesa rintocca un vecchio ubriaco canta
Una ragazza impegna la sua fede nuziale
Giù in Rain Street
Lungo il viale correva il carro del ghiaccio
Raccolto un cadavere che stava diventando blu
Il ragazzini del posto sniffavano colla
Non c’è molto altro per un ragazzotto da fare
Giù in Rain Street
Padre McGreer ordina una birra ghiacciata per sé
E uno shottino per padre Loyola
Padre John beve Coca-Cola
Giù in Rain Street
Mi benedica padre, perché ho peccato
Mi sono ubriacato e mi sono drogato
E Dio non può fare niente per lo stato in cui sono
Giù in Rain Street
C’è un Tesco sul terreno consacrato
Dove le tirai giù le mutandine
Mentre Giuda riscuoteva il suo meschino compenso
E sant’Antonio in ammirazione fissava lo sguardo su Cristo
Giù in Rain Street
Diedi al mio amore un bacio della buonanotte
Cercai di fare una pisciata notturna
Ma il cesso si spostò così lo mancai di nuovo
Giù in Rain Street
Mi sedetti sul pavimento a guardare la TV
Ringraziando Cristo per la BBC
Uno stupido posto del cazzo in cui stare
Giù in Rain Street
Presi per mano la mia Eileen
“passeggia con me” fu l’ordine di lei
Sognai che passeggiavamo sullo strand
Giù in Rain Street
Quella notte Rain Street andò avanti per miglia
Quella notte in Rain Street qualcuno sorrise
Nessun commento:
Posta un commento