"I Know You Rider" (conosciuta
anche come "Woman Blues" e "I Know My Rider") è una canzone
blues tradizionale che è stata adattata da numerosi artisti, negli anni sessanta in particolare da Grateful Dead, Hot Tuna, Janis Joplin. Nel 1934 apparve
nel libro “American Ballads and Folk Songs”, a cura della coppia di musicologi
costituita da John Lomax e suo figlio Alan. Il libro riporta che gli autori ascoltarono “Una ragazza
diciottenne, in prigione per omicidio che cantava la prima strofa di questa canzone”
I Lomax poi aggiunsero una serie di versi provenienti da altre fonti,
denominandola "Woman Blue". La versione, qui tradotta, di Judy Roderick è più fedele all'originale punto di vista femminile.
Ti conosco cavaliere, ti mancherò quando sarò
partita
Lo so rider
che ti mancherò quando non ci sarò più
Ti mancherà la tua amante che si rotola fra le
tue braccia
Amarti caro è facile come cadere da un tronco
Amarti è facile come cadere da un tronco
Voglio essere la tua donna ma non sarò il tuo cane
L’altra notte mi coricai, Signore, non potevo
prendere sonno
L’altra notte mi coricai, non riuscivo a riposare
La mia mente vagava come le oche selvagge all’Occidente
Il sole brillerà alla mia porta un giorno
Il sole brillerà alla mia porta un giorno
Il vento di marzo spazzerà via tutti i miei
problemi
Vorrei essere il fanale di testa, su un treno
diretto a Nord
Vorrei essere il fanale di testa, su un treno
diretto a Nord
Farei splendere la mia luce attraverso la fredda
pioggia del Colorado
Ti conosco rider,
ti mancherò quando sarò partita
Lo so rider
che ti mancherò quando non ci sarò più
Ti mancherà la tua piccola che si rotola fra le
tue braccia
grande Zac !!! ciao Oscar
RispondiElimina